-
1 fatidique
-
2 fatidique
fatidikadjschicksalhaft, entscheidend, ausschlaggebendfatidiquefatidique [fatidik]schicksalhaft -
3 fatidique
-
4 fatidique
-
5 rapprocher
rapprocher [ʀapʀɔ∫e]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = approcher) to bring closer (de to)• il a changé d'emploi, ça le rapproche de chez lui he has changed jobs, so now he's nearer homeb. ( = réconcilier, réunir) [+ personnes] to bring togetherc. [+ indices, textes] ( = confronter) to put side by side ; ( = établir un lien entre) to establish a connection between2. reflexive verba. ( = approcher) [échéance, personne, véhicule, orage] to get closer• pour se rapprocher de chez lui, il a changé d'emploi to be nearer home he changed jobs• plus on se rapprochait de l'examen... the closer we came to the exam...b. (dans le temps) [crises, bruits] to become more frequentc. [personnes] to be reconciled ; [points de vue] to draw closer together ; [sociétés] to form links* * *ʀapʀɔʃe
1.
1) ( rendre plus proche) to move [something] closer [objet] (de to)2) ( dans le temps) to bring [something] forward(s) [date, rendez-vous] (de to)3) ( disposer à l'entente) to bring [somebody] (closer) together [personnes]ses épreuves l'ont rapprochée des pauvres — having suffered herself, she feels for the poor
ils ont réussi à rapprocher les deux pays — they managed to improve relations between the two countries
4) ( réunir) to bring together [personnes]5) ( apparenter) to comparela situation est à rapprocher de ce qui s'est passé en 1951 — the situation can be compared to that of 1951
ses caractéristiques le rapprochent plus des mammifères — its characteristics make it closer to the mammals
2.
se rapprocher verbe pronominal1) ( devenir plus proche) to get closer, to get nearer (de to)2) ( s'apparenter)se rapprocher de — ( processus) to get close to; ( état) to be close to
leurs peintures se rapprochent des fresques antiques — their paintings are similar to classical frescoes
* * *ʀapʀɔʃe vt1) (= mettre plus près) to move closerIl a rapproché le fauteuil de la télé. — He moved the armchair closer to the TV.
2) [deux objets] to move closer together3) (= réunir) to bring togetherCet accident a rapproché les deux frères. — The accident brought the two brothers together.
4) (= comparer) to establish a parallel between* * *rapprocher verb table: aimerA vtr1 ( rendre plus proche) to move [sth] closer [objet] (de to); peux-tu rapprocher la lampe, je n'y vois rien can you move the lamp a bit closer, I can't see a thing; si tu n'y vois rien, rapproche la lampe if you can't see, move the lamp closer; rapproche la chaise du mur move the chair closer to the wall; le courant nous rapproche de la côte the current is taking us toward(s) the coast; le prolongement de la ligne va me rapprocher de mon travail the extension of the line will take me closer to my work; il faut rapprocher les électrodes pour que l'étincelle se produise the electrodes must be moved closer together in order to produce a spark; j'ai dû rapprocher mon fauteuil de la fenêtre I had to move my armchair closer to the window; rapproche les deux vases move the two vases closer together; les jumelles rapprochent les objets fig binoculars make objects seem closer ou nearer;2 ( dans le temps) to bring [sth] forward(s) [date, rendez-vous] (de to); ils veulent rapprocher la date des négociations they want to bring the date of the negotiations forward; cette date nous rapproche trop des élections this date brings us too close to the elections;3 ( disposer à l'entente) to bring [sb] (closer) together [personnes]; leur passion pour la musique les rapproche they are drawn together by their passion for music; ses épreuves l'ont rapprochée des pauvres her hardships have brought her closer to the poor; ils ont réussi à rapprocher les deux pays they managed to improve relations between the two countries;4 ( réunir) to bring together [personnes]; activité/club rapprochant des gens d'horizons très différents activity/club which brings together people from very different walks of life;5 ( pour comparer) to compare; la situation est à rapprocher de ce qui s'est passé en 1951 the situation can be compared to what happened in 1951;6 ( apparenter) ses caractéristiques le rapprochent plus des mammifères its characteristics make it closer to the mammals.B se rapprocher vpr1 ( devenir plus proche) to get closer, to get nearer (de to); l'avion/l'orage/l'ennemi se rapproche the plane/the storm/the enemy is getting closer; j'ai choisi ce travail pour me rapprocher d'elle I chose this job so that I could be nearer to her;2 ( améliorer des relations) to get closer (de to); ils n'ont rien fait pour se rapprocher de nous they did nothing to get closer to us; il semble que les deux pays se rapprochent relations between the two countries seem to be improving;3 ( s'apparenter) se rapprocher de ( processus) to get close to; ( état) to be close to; leurs peintures se rapprochent des fresques antiques their paintings are similar to ancient frescoes; le chimpanzé se rapproche plus de l'homme que du babouin the chimpanzee is more closely related to man than to the baboon.[raprɔʃe] verbe transitif1. [approcher] to bring closer ou nearer2. [dans le temps]l'émission/la fête a été rapprochée à cause des événements the programme/party has been brought forward because of what's happened3. [faire paraître proche] to bring closerle dessin japonais rapproche les différents plans Japanese drawing techniques foreshorten perspective4. [de sa destination]rapprocher quelqu'un to take ou to bring somebody closerje te dépose à Concorde, ça te rapprochera I'll drop you off at Concorde, that'll get you a bit closer to where you're going5. [affectivement] to bring (closer) togetherça m'a rapproché de mon père it's brought me closer to my father, it's brought my father and me closer together6. [comparer] to compare————————se rapprocher verbe pronominal (emploi réciproque)————————se rapprocher verbe pronominal intransitif[venir près] to come close ou closer————————se rapprocher de verbe pronominal plus préposition1. [se réconcilier avec]j'ai essayé sans succès de me rapprocher d'elle avant sa mort I tried in vain to get closer to her before she died2. [être comparable à] to be similar to -
6 evil
evil [ˈi:vl]1. adjective[person, spell, reputation] mauvais ; [deed, influence] néfaste ; [power] malfaisant ; [place] maléfique ; [smell] infect2. nounmal m3. compounds* * *['iːvl] 1.1) [U]2) ( bad thing) mal m2.adjective [person, forces, genius] malfaisant; [act, intent] diabolique; [spirit] maléfique; [smell] nauséabond••to put off the evil hour ou day — repousser le moment fatidique
-
7 evil
A n1 ( wickedness) mal m ; to speak evil of sb dire du mal de qn ; the forces of evil les forces du Mal ;2 ( bad thing) (of war, disease, social problem) fléau m ; (of doctrine, regime) mal m ; the evils of drink/drugs le fléau de l'alcool/la drogue ; the evils of racism les maux du racisme.B adj [person] méchant ; [act, destiny, intent, genius, smell, tongue, temper] mauvais ; [plan, spirit] maléfique ; The Evil One le Malin.to give sb the evil eye jeter le mauvais œil à qn ; the lesser of two evils le moindre mal ; hear no evil, see no evil, speak no evil Prov il vaudrait mieux ne pas s'en mêler ; money is the root of all evil l'argent est la source de tous les maux ; to put off the evil hour ou day repousser le moment fatidique ; to return good for evil rendre le bien pour le mal. -
8 evil
(a) (wicked → person) malveillant, méchant; (→ deed, plan, reputation) mauvais; (→ influence) néfaste; (→ doctrine, spell, spirit) maléfique;∎ he's in an evil mood il est d'une humeur massacrante;∎ she has an evil temper elle a un sale caractère ou un caractère de chien;∎ to have an evil tongue être mauvaise langue;∎ he had his evil way with her il est arrivé à ses fins avec elle;∎ to put off the evil day or hour repousser le moment fatidique;∎ the Evil One le Malin(b) (smell, taste) infect, infâme2 nounmal m;∎ to speak evil of sb dire du mal de qn;∎ I wish her no evil je ne lui veux pas de mal;∎ social evils plaies fpl sociales, maux mpl sociaux;∎ the evils of drink les conséquences fpl funestes de la boisson;∎ a necessary evil un mal nécessaire;∎ pollution is one of the evils of our era la pollution est un fléau de notre époque;∎ it's the lesser evil or of two evils c'est le moindre mal;∎ proverb hear no evil, see no evil(, speak no evil) = formule qui fait référence aux trois singes dont l'un se couvre la bouche, l'autre les yeux et le troisième les oreilles, et qui symbolise la lâcheté devant l'injustice►► the evil eye le mauvais œil;∎ to give sb the evil eye jeter le mauvais œil à qn;∎ to ward off the evil eye se protéger du mauvais œil -
9 fatal
adjectivea. ( = funeste) [accident, issue, coup] fatal• erreur fatale ! fatal mistake!b. ( = inévitable) inevitablec. ( = marqué par le destin) [instant, heure] fateful* * *fatale fatal adjectif1) ( inévitable) inevitable2) ( désastreux) fatal (à quelqu'un/quelque chose to somebody/something), disastrous (à quelqu'un/quelque chose for somebody/something)3) ( mortel) fatal4) ( fatidique) [moment, jour] fateful* * *fatal adj fatal, -e1) (= aux conséquences funestes) (événement) fateful, (décision, erreur) fatalfatal à — fateful for, fatal to
2) (= mortel) (coup, issue) fatal, deadly3) (= fatidique) (moment) fated4) (= inévitable) inevitable, fatedC'était fatal. — It was fated to happen., It was inevitable.
* * *1 ( inévitable) inevitable; il était fatal que cela se produise it was bound to happen;2 ( désastreux) fatal (à qn/qch to sb/sth), disastrous (à qn/qch for sb/sth);3 ( mortel) fatal; le voyage lui a été/pourrait lui être fatal the journey proved/could be fatal;1. [fixé par le sort] fatefula. [frapper] to deliver a deadly ou mortal blow to4. [inévitable] inevitable
См. также в других словарях:
fatidique — [ fatidik ] adj. • XVe; lat. fatidicus « qui prédit le destin » ♦ Qui marque une intervention du destin. Heure, jour fatidique. « Je me rappelle une date que nous avions crue fatidique, le 31 décembre 1900, seuil du nouveau siècle » (Siegfried).… … Encyclopédie Universelle
Parole fatidique — ● Parole fatidique parole prononcée au moment fatal de la mort ; parole qui semble révéler un arrêt du destin … Encyclopédie Universelle
aveu — Moment fatidique du jeu de la vérité: aussi illusoire pour déclarer sa flamme, que pour se faire pardonner. Mentir Cacher, simuler, dissimuler, feindre, taire, des vérités qui, sexuellement, ne sont jamais bonnes à dire. le DICO de l amour et des … Dictionnaire de Sexologie
Liste des épisodes de Fairy Tail — Logo de l’anime Cet article présente la liste les épisodes de la série télévisée d animation japonaise Fairy Tail issue du manga du même nom, regroupés en trois saisons et par arcs : la première saison allant de l arc Macao à Bataille de… … Wikipédia en Français
Vêlage (mise bas) — Le vêlage est la mise bas chez les bovins. C’est une étape critique en élevage. Les semaines précédant le vêlage sont marquées par une préparation progressive de la vache à cette étape, que l’on peut observer par le gonflement du pis, le… … Wikipédia en Français
Conflict: FreeSpace — Descent: FreeSpace Descent: FreeSpace – The Great War Éditeur Interplay Entertainment Développeur Volition, Inc. Date de sortie … Wikipédia en Français
Descent: FreeSpace — – The Great War Éditeur Interplay Entertainment Développeur Volition, Inc. Date de sortie … Wikipédia en Français
Descent: Freespace — – The Great War Éditeur Interplay Entertainment Développeur Volition, Inc. Date de sortie … Wikipédia en Français
Descent: Freespace 2 — Descent: FreeSpace Descent: FreeSpace – The Great War Éditeur Interplay Entertainment Développeur Volition, Inc. Date de sortie … Wikipédia en Français
Freespace 2 — Descent: FreeSpace Descent: FreeSpace – The Great War Éditeur Interplay Entertainment Développeur Volition, Inc. Date de sortie … Wikipédia en Français
Attaque (Film, 1956) — Pour les articles homonymes, voir Attaque. Attaque est un film américain, réalisé par Robert Aldrich, sorti en 1956. Sommaire 1 Synopsis 2 … Wikipédia en Français